Муфтій Саід Ісмагілов: «Українська література має властивість передавати справжній український дух, душу народу, його самобутнє світосприйняття»

0
131

Муфтій мусульман України шейх Саід Ісмагілов

  • Які книги найбільш вплинули на формування Вашої особистості?

— В дитинстві я захоплювався книжками про пригоди та фантастикою: це такі автори як Фенімор Купер, Майн Рід, Бєляєв, Дюма. В радянській шкільній програмі нас примушували читати класиків: Толстого, Достоєвського, Чехова, «Молодую гвардию» Фадеєва, але на мене все це не справляло враження, і єдине, що дуже гостро запам’яталось, це твори Гоголя «Вечори на хуторі поблизу Диканьки». Це була така шокуюча зустріч з українською містикою, яку я би міг висловити лише так: «Страшно! Страшно і страшенно цікаво! Не відірватися». А з веселого досвіду в пам’ять врізалась «Енеїда» Котляревського.

Взагалі українська література має властивість передавати справжній український дух, душу народу, його самобутнє світосприйняття. Мені ще й пощастило з класним керівником. В Нашому класі керівником була викладач української мови та літератури Семенова Неля Миколаївна, яку ми дуже поважали, і яка привила нам любов до всього українського.

Починаючи з п’ятнадцяті років, я зацікавився історією, культурою та релігією свого татарського етносу. Мене одразу вразив Іслам та головна його Священна книга – Коран. Саме тоді я почав читати Коран російською мовою в перекладі спочатку Крачковського, а потім Османова. Саме переклад Османова став моєю настільною книгою, до появи більш вдалого перекладу Корана у виконанні Кулієва. Також у цей час я читав Священне передання Ісламу – збірки хадісів пророка Мухаммада (мир йому від Бога) «Сади Праведних» та «Сахіх аль-Бухарі»; історичні твори Большакова, Фільштінського, «На стыке континентов и цивилизаций» Ільяза Муслімова; серед богословської літератури дуже корисними були твори аль-Газалі, «Життя пророка» у викладені Мубаракфурі, твори Ібн Каййім аль-Джавзі, твори Юсуфа аль-Кардаві.

Серед сучасних мусульманських книжок, що я постійно читаю та використовую, варто згадати переклад Корана українською мовою Михайла Якубовича, «История коранического текста» аль-Азамі, та «Исламский энциклопедический словарь» Алі-заде.

  • Що б Ви порадили прочитати нашим читачам із сучасної літератури?

Кому цікава мусульманська тематика, я б порадив звернути увагу на наступні книжки: «Ислам в современном Крыму» Єльміри Муратової, «Ісламська ідентичність в Україні» Богомолова, Данілова, Семіволоса та Яворської, «Золотая эпоха Крымского ханства» Гульнари Абдулаєвої.

Що стосується мене, то з художньої літератури я нещодавно прочитав «Аеропорт» Сергія Лойка, «Щасливий» Вікторії Граневецької, та «Анексия: Остров Крым» Тараса Березовця.

  • Яку літературу Ви чекаєте?

З літератури, видання якої я чекаю цього року, варто відзначити: «Мои странные мысли» Орхана Памука; «АД 242. Історія мужності, братерства і самопожертви»; «Іслам в Україні» Михайла Якубовича; «Фікх мусульманських меншин у світлі Корану і Сунни» Юсуфа аль-Кардаві; «Зоран: #тихотворения» Максима Музикі.

Записала Алена Ладнюк, ГЕНПЛАН

2016-02-04 16:56 1157

Ваш комментарий

Please enter your name here
Please enter your comment!